返回首页

日语三级阅读精选(113)

时间: 2015-10-22    进入日语论坛
核心提示:問題48 つきの文章を読んで質問に答えなさい。答えは1、2、3、4からいちばんいいものを一つえらびなさい。<家電リサイクル
(单词翻译:双击或拖选)
問題48 つきの文章を読んで質問に答えなさい。答えは1、2、3、4からいちばんいいものを一つえらびなさい。

本文地址:http://www.hl-herbmart.com/kaoshi/sanji/ydjx/27503.html
文章摘要:日语三级阅读精选(113),新华网:创新是一个体系工程,除研发之外,在生产管理等方面有没有一些创新?任武贤:创新是一个系统工程。因此,主管部门也正在根据相关规定,进行项目的价格评估、预售证审批等工作,让限房价项目尽快形成市场供应。  财政部  2017年5月10日+1,一个雕刻艺人一般有十多把至数十把刀,雕刻方法主要分为阳刻和阴刻二种。  迈皋桥原叫买糕桥,建于20世纪30年代。  “凯奇纺织”:  给世界上22支足球队打造队服  “凯奇纺织”位于袍江经济技术开发区斗门镇,是一家专注于运动服的服装公司,尤其擅长足球服和橄榄球服。。

家電リサイクル法>

日本では2001年4月から、「家電リサイクル法」という法律がされる。これはごみを減らすために、家庭で不要になった家電の処理方法について決めたものである。

この法律では、メーカーは販売店などを通じて集められたテレビ、エアコン、冷蔵庫、洗濯機の四種類から鉄、銅、アルミ、ガラスなどを回収し、再び原材料や部品として利用することが義務づけられている。同時に、それぞれの製品について重量の何%ぐらいを再利用しなければならないというリサイクル率の目標も決められている。

問:「家電リサイクル法」では何が義務付けられているか。

1 ごみを減らすために、家庭で不要になった家電を処理すること。

2 メーカーは販売店などを通じてゴミを集めること。

3 回収されたテレビなどの四種類から鉄、銅、アルミ、ガラスなどを回収し、再利用す

ること。

4 それぞれのゴミの重量のこと。

答案明:答案句“この法律では、メーカーは販売店などを通じて集められたテレビ、エアコン、冷蔵庫、洗濯機の四種類から鉄、銅、アルミ、ガラスなどを回収し、再び原材料や部品として利用することが義務づけられている/部法律定,银河时时彩:厂家从通过销售店等回收的电视机、空机、冰箱和洗衣机等四大家中回收、玻璃,以作再生材料或零配件再行利用”。最句子构是“この法律では、~は~から~を回収し、~として利用することが義務づけられている/部法律定,~从~中回收~,以作~再行利用”。“義務づけられる”即“承担义务”。然后比几个选项,正确答案3)。

轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论