返回首页
当前位置: 银河时时彩 »日语口语 » 商贸日本语 » 正文

商贸日本语 第十五課

时间: 2013-05-20    作者: jpmayl    进入日语论坛
核心提示:近年来、汎用パソコンはWINDOWSの出現で処理能力の大幅な向上と価格ダウンにより、あらゆる業務を進めていく上で、なくてはならないツールになっています。それに伴いアパレル
(单词翻译:双击或拖选)

本文地址:http://www.hl-herbmart.com/kouyu/shangmaorby/11051.html
文章摘要:商贸日本语 第十五課,  洪灏告诉记者,生物科技企业普遍估值较高,在走资担忧升温,流动性偏紧的大环境下,高估值IPO较多入市,可能带来市场价值重估,挤压传统经济公司的估值水平。“挺”者,可能看到的是邓亚萍优秀的一面,或者在心态上相对包容些;“贬”者,可能出于对大学教学工作的深厚感情,担忧或害怕“外聘者”无法正常开展教学活动而影响大学发展。  “每过15年至17年,就发生一次‘火星大冲’,上一次大冲发生在2003年8月29日,这一次发生在7月27日。,此次会议直面这一民生痛点,拿出了有针对性的解决措施,要求不动产登记时间压缩三分之二以上。现在虽然位置偏僻,离原来的村庄又远,但是每年这个时候,村里人还是自行车、电瓶车,摩托车,甚至开着汽车来来往往,络绎不绝,网上线下,订购单一沓又一沓。目前CCTV手机电视业务已经与国内三大运营商平台全部合作,建成了国内规模最大,技术最先进的集内容制作播出、信源切换控制、终端适配播出及运营安全保证功能于一体的手机电视集成播控平台。。

    

    近年来、汎用パソコンはWINDOWSの出現で処理能力の大幅な向上と価格ダウンにより、あらゆる業務を進めていく上で、なくてはならないツールになっています。それに伴いアパレルCAD システムの導入はアパレルメーカー、縫製工場だけでなく、今、個人のパタンナーの方々に広がっています。

  グレーディングを主機能として開発されたCADシステムでは、従来非常に難しい作業であったマスターパターン作成をより充実した機能による手作業と変わらないパターンメーキングを可能としたからであります。

  また、作成されたパターンはインターネットの利用におり国内外へ送受信が可能で、 QCには最適であります。

  パソコン内に蓄積されたパターンは保管が可能になり、必要な時にパターンを出力することで、型紙の品質も保たれます。

   CADの操作は未経験者でも、全面的な指導を受け、操作マニュアルの習得により、短時間で楽に操作できるようになります。

  現在、CADはアパレル企業の方々が日日考慮されている高品質、高効率、コストダウンには

欠かすことができない現代管理システムになったと考えられています。


--------------単語--------------

パタンナー patterner          样板师

グレーデイング grading          样板放大缩小

マーキング marking              排版

マスターパターン master pattern 原样板


------------関連用語------------

プロッター plotter                  制图机

インクジェットプリンター inkjet print 喷墨打印机

レーザープリンター laser print    激光打印机

スキャナー scanner              扫描机

デイジタイザ digitizer            数字转换器

バージョンアップ version up      版本升级

平行線 へいこうせん            平行线

垂直線 すいちょくせん          垂直线

轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论