返回首页

原来这句日语这样说(44)完结篇

时间: 2013-05-31    作者: jpmayl    点击:1684进入日语论坛
核心提示:こんなことで怒るなんてばかばかしい:不值得为这点事生气。 気がおさまらない:怒气难消。 なに息巻いてんだ、お前になんか何もしてないだろ:凶什么凶,银河时时彩:我又没得罪你。 ぐう
(单词翻译:双击或拖选)

本文地址:http://www.hl-herbmart.com/kouyu/ylzy/11245.html
文章摘要:原来这句日语这样说(44)完结篇,因为比赛中,几乎一人保护防线的马斯切拉诺,在大多数时间里,成为阿根廷从后场到前场的出球输送者,但这并不应该是已过了巅峰、防守补位强于进攻组织的“小马哥”,所应该承担的责任。朋友们,欢迎收看三三映画。12日,第12届“台湾·浙江文化节”的一项活动在台东开幕,让清雅的“江南生活美学”遇见了清新的“台东生态美境”,显得别有一番味道。,导电橡胶通过将玻璃镀银、铝镀银、银等众多导电颗粒均匀分布在硅橡胶中制成。同时,通过电商平台的深度使用,钢铁企业可逐渐实现生产、仓储、加工和物流环节的智能化,减少人力、物力投入,降低营销成本,提高效率,加快从制造型企业向服务型企业转变。主要报道内容如下:  中央广播电视总台发表题为《央视快评:以政治建设为统领,锻造更加坚强有力的执政党》的评论文章。。

こんなことで怒るなんてばかばかしい:不值得为这点事生气。
気がおさまらない:怒气难消。
なに息巻いてんだ、お前になんか何もしてないだろ:凶什么凶,我又没得罪你。
ぐうたらはいるが、ブスはいない:只有懒女人,没有丑女人。
これ以上まけろって言うなら売れませんよ:你要再便宜我就不卖了。
なんだってあるよ;只要你想得到的里面都有。
黙ってても口が利けないとは思わないよ;你不说话没人当你是哑巴。
カップめん食べるまで落ちぶれたか:你沦落到吃泡面的地步啦。
いろいろあってさ:说来话长。
マウスでこの絵をクリックしてね:用鼠标在这个图片上点一下。
どうしてもそう言うなら、しかたない:你硬是要这么说,我也没办法。
取って食うかけじゃなし、何怖がってんの:我又不咬人,干嘛那么怕我。

轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(7)
70%
踩一下
(3)
30%

------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论