返回首页
当前位置: 银河时时彩 »走进日本 » 日本风情文化 » 正文

日本风情文化--日本按摩店

时间: 2013-02-22    作者: jpstudy    进入日语论坛
核心提示:【 マッサージ】 マッサージは、疲れたときにはとてもリラックスできて、気持ちのいいものだ。 最近、日本ではいろいろなマッサージが流行している。 昔は、お年寄りが、温泉で
(单词翻译:双击或拖选)

本文地址:http://www.hl-herbmart.com/zoujinriben/fengqingwenhua/10271.html
文章摘要:日本风情文化,在讲话中,习近平谈笑风生,妙语频频。投身普通、传统、“微小”等行业的海归创业者,往往不被重视,还会有人对他们产生一些误解,似乎实验室、金融街才是海归应该待的地方。还有关颖的这身造型,真不知道造型师让她cos的谁,难道是想打造一个中国超级女英雄吗?看着很奇怪。,更何况,这一“黑名单”管理办法还并未被广大旅客所熟知,惩戒力度也仅限于限制旅客搭乘民航航班,震慑力如何可想而知。”  她正为俞家及搜索人员筹备一次烛光晚会。但我最欣赏他的一句诗,但得夕阳无限好,何须惆怅近黄昏。。

   【 マッサージ】

 
  マッサージは、疲れたときにはとてもリラックスできて、気持ちのいいものだ。
 
  最近、日本ではいろいろなマッサージが流行している。
 
  昔は、お年寄りが、温泉でマッサージ師を呼んで,肩をもんでもらったり、背中のつぼを押してもらったりすることが多かった。今は、10分1000円のクイックマッサージの店が町のあちこちにあり、若い人にも好評だ。
 
  【按摩】
 
  在疲劳的时候,按摩可以使人轻松,心情愉快。
 
  最近,日本流行各种按摩。
 
  以前,有许多老人在洗温泉的时候请按摩师,揉揉肩,按按穴位。如今,1000日元的快速按摩店随处可见,得到了年轻人的好评。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%

------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论